曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
海西時,諸公每朝,朝堂猶暗;唯會稽王來,軒軒如朝霞舉。
世柳之母死,相者由左。世柳死,其徒由右相。由右相,世柳之徒为之也。
…标签:分享护林日常:我追山海异兽那些年、盛夏未来、Don在滑铲边缘试探
相关:窃香2、岁月若饶人、第七封情书、和初恋一起穿越了、我的反派娇妻柔弱不能自理、异界冒险之旅、[全职高手]这是一篇苏文、亲爱的她、穿成起点文的男配、异界的蓝玫瑰
王夷甫自嘆:“我與樂令談,未嘗不覺我言為煩。”
羞:糗,饵,粉,酏。
殷中軍道右軍:“清鑒貴要。”
…